Top articles
-
Essere ridotti al lumicino
"Essere ridotti al lumicino" Quelle est l'origine de cette expression? J'attends impatiemment vos réponses. P.S.:Prière de ne pas feuilleter un dico. Per chi fosse interessato e non volesse perder tempo a cercare ecco la soluzione: In pieno Rinascimento...
-
La cloche de bois
La cloche est un objet de métal qui fait du bruit, la cloche de bois est silencieuse et représente quelque chose qui se fait en cachette … Déménager, partir "à la cloche de bois" , signifie le faire en catimini, en se cachant du propriétaire, parce qu’on...
-
Jeux de langues - projet
Jeux de langues, langues en jeu Pour la troisième année consécutive, la Surintendance aux études de la Vallée d Aoste - Service d Inspection Technique lance une initiative à l occasion de la semaine des Netdays. Il s agit d une activité d écriture collective...
-
Dicono di noi....
Articoli pubblicati sul web a proposito di "Jeux de langues, langues en jeu". Sophia - "Da Netdays lingue in gioco per l'intercultura" http://premium.sophia.it/cgi-bin/WebObjects/News.woa/wa/showArticle?__art=27046&uid=6kMBLjzNJqPAqAoF Sophia - "Scrittura...
-
What is this blog about?
On the occasion of Netdays Europe (22nd-27th November 2004), the Department of Education of Aosta Valley promotes the "Jeux de langues, langues en jeu" project, an activity of group writing with the aim of discovering language and culture diversity in...
-
Sans elle, sans air, ...
Un jeu avec les mots des Ecoles Communales de Martigny qui attend la complicité des visiteurs aussi bien adultes qu'enfants,: "Sans elle, sans air, les lettres s'envolent...". http://www.ecolemartigny.ch/enfa/fantais/sansl/ Sans "Ah !", ... ...l'aile...
-
Le jeu du "salami"
Le jeu du "salami" On ne dit pas "un salami", mais plutôt "un camarade pas propre"!Non, non... nous n'avons pas inventé ce jeu avec les mots!...Il est plus ou moins connu, par exemple dans les blagues Carambar. http://www.ecolemartigny.ch/enfa/fantais/salami...
-
Dictionn'erre
Dictionn'erre De la faute d'orthographe au jeu de mots,il n'y a parfois qu'un pas! http://www.ecolemartigny.ch/enfa/fantais/dict En se promenant dans le dictionn'erre, on a rencontré... un père qui avait fait de gros bénéfils, un courheure qui regardait...
-
Acrostiches des prénoms
Les élèves de la classe de CM2 de l'Ecole publique Jacques-Yves Cousteau d'Argentré ( Mayenne) ont écrit des acrostiches à partir de leur prénom ou de leur nom de famille. Marine est une coquine de Chine. A la cantine Marine mange des tartines avec ses...
-
Bouc émissaire
Dans la religion hébraïque, le bouc émissaire était le bouc que le prêtre chargeait des péchés d'Israél le jour de Yom Kippour (la fête de l'expiation). Au sens figuré, il est devenu la personne sur laquelle on fait retomber les torts des autres. In italiano:...
-
Restare di sale
Lasciare o restare di sale (en être, en rester baba) Cette expression imagée dérive de la Bible (Genèse 19, 26) et elle se rapporte à l épisode de la destruction de Sodome et et du sauvetage de Lot : deux anges avaient dit à Lot d abandonner Sodome, parce...
-
Il pomo d'Adamo
Il pomo d Adamo Cette expression est utilisée pour indiquer le relief qu on peut voir normalement dans le cou des hommes, et qui est formé par les cartilages qui constituent le larynx. Elle provient d une vieille croyance populaire, selon laquelle un...
-
Un piatto di lenticchie
Un piatto di lenticchie Pour dire qu'on renonce à quelque chose d'important en échange de quelque chose qui a peu de valeur, ou bien qu'on vend quelque chose pour presque rien, en italien on dit "vendere qualcosa per un piatto di lenticchie". L'expression...
-
Prendre sommeil
Nous n'avons pas pris sommeil avec Gabriella : expression du français des Caraïbes, intraduisible mot-à-mot?No nos dormimos; Gabriella war nicht zum Einschlafen. En français d'Auvergne: On ne s'est pas endormi avec la Gabriella. Entonces: Nous n'avons...
-
Alfredo Lopez - Glyphes et Codex
"C est en s intéressant à la civilisation Maya qu'Alfredo Lopez a eu l idée de ses « glyphes ». Dans leur écriture, chaque « image » pouvait exprimer une réalité concrète ou un concept. Ainsi, « Sih » veut dire « grenouille levée », mais aussi « naissance...
-
Ecole moyenne Courmayeur
Notre école est située 17, Viale Monte Bianco à Courmayeur. Elle est assez petite et construite sur six étages. Les élèves sont divisés en six classes. La structure n'est pas très moderne, elle remonte aux années '70. Il y a plus ou moins cent personnes...
-
La classe 6P se présente...
Martigny est une charmante petite ville suisse d'environ 15'000 habitants. Située dans la plaine du Rhône, à environ 470 m d'altitude, elle est complètement entourée de montagnes. C'est que nous sommes au coeur des Alpes! Si on lève les yeux, on voit...
-
A vos plumes !
Avez-vous aimé ce blog ? Avez-vous des suggestions à faire ? Avez-vous des curiosités à satisfaire concernant les expressions imagées ?Laissez-nous un message, ça nous fera plaisir. Vi è piaciuto questo blog? Avete dei suggerimenti da darci? Avete delle...
-
Giochi di lingue, lingue in gioco
In occasione dei Netdays Europa (22 - 27 novembre 2004), la Sovraintendenza agli studi delle Valle d'Aosta promuove il progetto "Jeux de langues, langues en jeu," un'attività di scrittura collettiva alla scoperta della diversità linguistica e culturale...
-
Des couleurs : blanc
« faire chou blanc » = subir un échec « cousu de fil blanc » = grossier et visible « marquer d’une pierre blanche » = marquer de manière à s’en souvenir longtemps « mariage en blanc » = mariage non consommé « nuit blanche » = une nuit où l’on ne dort...
-
Faire une belle jambe
"Faire une belle jambe" signifie "ne servir à rien" A l'origine cette expression était "ça ne lui rendra pas la jambe bien faite". On en trouvait également la variante "ça ne lui fera pas la jambe plus belle". Puis, vers 1830, l'expression est devenue...
-
Cerbero
CERBERO Le substantif "cerbero", en italien, est utilisé pour indiquer une personne revêche et mal disposée; ce terme dérive de la mythologie classique: Cerbero était le chien avec trois têtes qui surveillait la porte du hadès, le royaume des morts, pour...
-
Vin
C'est la saison des vendanges, la saison du vin, propice à quelques expressions curieuses. " Quand le vin est tiré, il faut le boire " (qui signifie qu'engagé dans une entreprise, il ne faut pas reculer). " Mettre de l'eau dans son vin " pour modérer...
-
Quizz expressions n. 1
ne pas arriver à la cheville de quelqu un signifie : A. ne pas trouver une chaussure à son pied B. être inférieur à quelqu un C. être de très petite taille D. être incapable de soigner la moindre blessure Savez-vous expliquer l'origine de cette expression...
-
Il pomo della discordia
Il pomo della discordia Cette expression italienne indique la raison d'un conflit. Elle aussi dérive d'un mythe.A Ftia, au mariage de Pelée et Thétis, furent invités tous les dieux à exception d Éris, la déesse de la discorde. Elle lança donc sur la table...