Top articles

  • Essere ridotti al lumicino

    21 novembre 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    "Essere ridotti al lumicino" Quelle est l'origine de cette expression? J'attends impatiemment vos réponses. P.S.:Prière de ne pas feuilleter un dico. Per chi fosse interessato e non volesse perder tempo a cercare ecco la soluzione: In pieno Rinascimento...

  • La cloche de bois

    08 septembre 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    La cloche est un objet de métal qui fait du bruit, la cloche de bois est silencieuse et représente quelque chose qui se fait en cachette … Déménager, partir "à la cloche de bois" , signifie le faire en catimini, en se cachant du propriétaire, parce qu’on...

  • Jeux de langues - projet

    08 novembre 2004 ( #C'est quoi ce blog )

    Jeux de langues, langues en jeu Pour la troisième année consécutive, la Surintendance aux études de la Vallée d Aoste - Service d Inspection Technique lance une initiative à l occasion de la semaine des Netdays. Il s agit d une activité d écriture collective...

  • Dicono di noi....

    24 novembre 2004 ( #C'est quoi ce blog )

    Articoli pubblicati sul web a proposito di "Jeux de langues, langues en jeu". Sophia - "Da Netdays lingue in gioco per l'intercultura" http://premium.sophia.it/cgi-bin/WebObjects/News.woa/wa/showArticle?__art=27046&uid=6kMBLjzNJqPAqAoF Sophia - "Scrittura...

  • What is this blog about?

    07 décembre 2004 ( #C'est quoi ce blog )

    On the occasion of Netdays Europe (22nd-27th November 2004), the Department of Education of Aosta Valley promotes the "Jeux de langues, langues en jeu" project, an activity of group writing with the aim of discovering language and culture diversity in...

  • Sans elle, sans air, ...

    24 décembre 2004 ( #Langues en folie )

    Un jeu avec les mots des Ecoles Communales de Martigny qui attend la complicité des visiteurs aussi bien adultes qu'enfants,: "Sans elle, sans air, les lettres s'envolent...". http://www.ecolemartigny.ch/enfa/fantais/sansl/ Sans "Ah !", ... ...l'aile...

  • Le jeu du "salami"

    26 janvier 2005 ( #Langues en folie )

    Le jeu du "salami" On ne dit pas "un salami", mais plutôt "un camarade pas propre"!Non, non... nous n'avons pas inventé ce jeu avec les mots!...Il est plus ou moins connu, par exemple dans les blagues Carambar. http://www.ecolemartigny.ch/enfa/fantais/salami...

  • Dictionn'erre

    30 janvier 2005 ( #Langues en folie )

    Dictionn'erre De la faute d'orthographe au jeu de mots,il n'y a parfois qu'un pas! http://www.ecolemartigny.ch/enfa/fantais/dict En se promenant dans le dictionn'erre, on a rencontré... un père qui avait fait de gros bénéfils, un courheure qui regardait...

  • Acrostiches des prénoms

    27 novembre 2005 ( #Langues en folie )

    Les élèves de la classe de CM2 de l'Ecole publique Jacques-Yves Cousteau d'Argentré ( Mayenne) ont écrit des acrostiches à partir de leur prénom ou de leur nom de famille. Marine est une coquine de Chine. A la cantine Marine mange des tartines avec ses...

  • Bouc émissaire

    03 décembre 2004 ( #Petit dico des expressions imagées )

    Dans la religion hébraïque, le bouc émissaire était le bouc que le prêtre chargeait des péchés d'Israél le jour de Yom Kippour (la fête de l'expiation). Au sens figuré, il est devenu la personne sur laquelle on fait retomber les torts des autres. In italiano:...

  • Restare di sale

    20 février 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    Lasciare o restare di sale (en être, en rester baba) Cette expression imagée dérive de la Bible (Genèse 19, 26) et elle se rapporte à l épisode de la destruction de Sodome et et du sauvetage de Lot : deux anges avaient dit à Lot d abandonner Sodome, parce...

  • Il pomo d'Adamo

    14 mars 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    Il pomo d Adamo Cette expression est utilisée pour indiquer le relief qu on peut voir normalement dans le cou des hommes, et qui est formé par les cartilages qui constituent le larynx. Elle provient d une vieille croyance populaire, selon laquelle un...

  • Un piatto di lenticchie

    15 mars 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    Un piatto di lenticchie Pour dire qu'on renonce à quelque chose d'important en échange de quelque chose qui a peu de valeur, ou bien qu'on vend quelque chose pour presque rien, en italien on dit "vendere qualcosa per un piatto di lenticchie". L'expression...

  • Prendre sommeil

    23 août 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    Nous n'avons pas pris sommeil avec Gabriella : expression du français des Caraïbes, intraduisible mot-à-mot?No nos dormimos; Gabriella war nicht zum Einschlafen. En français d'Auvergne: On ne s'est pas endormi avec la Gabriella. Entonces: Nous n'avons...

  • Alfredo Lopez - Glyphes et Codex

    17 novembre 2004 ( #Partenaires )

    "C est en s intéressant à la civilisation Maya qu'Alfredo Lopez a eu l idée de ses « glyphes ». Dans leur écriture, chaque « image » pouvait exprimer une réalité concrète ou un concept. Ainsi, « Sih » veut dire « grenouille levée », mais aussi « naissance...

  • Ecole moyenne Courmayeur

    22 décembre 2004 ( #Partenaires )

    Notre école est située 17, Viale Monte Bianco à Courmayeur. Elle est assez petite et construite sur six étages. Les élèves sont divisés en six classes. La structure n'est pas très moderne, elle remonte aux années '70. Il y a plus ou moins cent personnes...

  • La classe 6P se présente...

    09 janvier 2005 ( #Partenaires )

    Martigny est une charmante petite ville suisse d'environ 15'000 habitants. Située dans la plaine du Rhône, à environ 470 m d'altitude, elle est complètement entourée de montagnes. C'est que nous sommes au coeur des Alpes! Si on lève les yeux, on voit...

  • A vos plumes !

    31 janvier 2005 ( #Commentaires )

    Avez-vous aimé ce blog ? Avez-vous des suggestions à faire ? Avez-vous des curiosités à satisfaire concernant les expressions imagées ?Laissez-nous un message, ça nous fera plaisir. Vi è piaciuto questo blog? Avete dei suggerimenti da darci? Avete delle...

  • Giochi di lingue, lingue in gioco

    18 novembre 2004 ( #C'est quoi ce blog )

    In occasione dei Netdays Europa (22 - 27 novembre 2004), la Sovraintendenza agli studi delle Valle d'Aosta promuove il progetto "Jeux de langues, langues en jeu," un'attività di scrittura collettiva alla scoperta della diversità linguistica e culturale...

  • Des couleurs : blanc

    25 octobre 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    « faire chou blanc » = subir un échec « cousu de fil blanc » = grossier et visible « marquer d’une pierre blanche » = marquer de manière à s’en souvenir longtemps « mariage en blanc » = mariage non consommé « nuit blanche » = une nuit où l’on ne dort...

  • Faire une belle jambe

    12 novembre 2006 ( #Petit dico des expressions imagées )

    "Faire une belle jambe" signifie "ne servir à rien" A l'origine cette expression était "ça ne lui rendra pas la jambe bien faite". On en trouvait également la variante "ça ne lui fera pas la jambe plus belle". Puis, vers 1830, l'expression est devenue...

  • Cerbero

    20 février 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    CERBERO Le substantif "cerbero", en italien, est utilisé pour indiquer une personne revêche et mal disposée; ce terme dérive de la mythologie classique: Cerbero était le chien avec trois têtes qui surveillait la porte du hadès, le royaume des morts, pour...

  • Vin

    27 septembre 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    C'est la saison des vendanges, la saison du vin, propice à quelques expressions curieuses. " Quand le vin est tiré, il faut le boire " (qui signifie qu'engagé dans une entreprise, il ne faut pas reculer). " Mettre de l'eau dans son vin " pour modérer...

  • Quizz expressions n. 1

    16 février 2005 ( #Langues en folie )

    ne pas arriver à la cheville de quelqu un signifie : A. ne pas trouver une chaussure à son pied B. être inférieur à quelqu un C. être de très petite taille D. être incapable de soigner la moindre blessure Savez-vous expliquer l'origine de cette expression...

  • Il pomo della discordia

    15 mars 2005 ( #Petit dico des expressions imagées )

    Il pomo della discordia Cette expression italienne indique la raison d'un conflit. Elle aussi dérive d'un mythe.A Ftia, au mariage de Pelée et Thétis, furent invités tous les dieux à exception d Éris, la déesse de la discorde. Elle lança donc sur la table...

1 2 3 > >>