Piantare in asso
Piantare in asso
Cette expression, qui signifie plus ou moins "abandonner quelqu'un brusquement et sans lui dire adieu" dérive dun mythe grec: Ariadne, fille de Minos, le roi de Crète, tomba amoureuse de Thésée, jeune venu d'Athènes pour servir de repas au Minotaure, être monstrueux demi homme et demi taureau. Ariadne l'aida en lui donnant la pelote de fil qui lui permit de retrouver la route pour sortir du Labyrinthe, le tortueux palais où le monstre était enfermé. Par la suite les deux jeunes montèrent sur un bateau et prirent le large. Firent, ainsi, escale sur lîle de Naxos (en italien Nasso) et ils se mirent à dormir sur le rivage de la mer. Pendant la nuit, quand Ariadne dormait, Thésée labandonna, peut-être parce qu'il était tombé amoureux dune autre femme, ou peut-être pour la volonté des dieux
Lexpression "piantare in Nasso" devint proverbiale, mais elle, adoptée même par ceux qui en ignoraient l'origine, se modifia en "piantare in asso".
Carlotta Scancarello