Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Versare lacrime di coccodrillo

"Versare lacrime di coccodrillo" vuol dire versare delle lacrime in maniera ipocrita Français: "larmes de crocodile", ce sont des larmes hypocrites, juste pour tromper © Alfredo Lopez, Glyphes et Codex http://artlibre.free.fr/index.html

Lire la suite

Dicono di noi....

Articoli pubblicati sul web a proposito di "Jeux de langues, langues en jeu". Sophia - "Da Netdays lingue in gioco per l'intercultura" http://premium.sophia.it/cgi-bin/WebObjects/News.woa/wa/showArticle?__art=27046&uid=6kMBLjzNJqPAqAoF Sophia - "Scrittura...

Lire la suite

Giochi di lingue, lingue in gioco

In occasione dei Netdays Europa (22 - 27 novembre 2004), la Sovraintendenza agli studi delle Valle d'Aosta promuove il progetto "Jeux de langues, langues en jeu," un'attività di scrittura collettiva alla scoperta della diversità linguistica e culturale...

Lire la suite

Alfredo Lopez - Glyphes et Codex

"C est en s intéressant à la civilisation Maya qu'Alfredo Lopez a eu l idée de ses « glyphes ». Dans leur écriture, chaque « image » pouvait exprimer une réalité concrète ou un concept. Ainsi, « Sih » veut dire « grenouille levée », mais aussi « naissance...

Lire la suite

Jeux de langues - projet

Jeux de langues, langues en jeu Pour la troisième année consécutive, la Surintendance aux études de la Vallée d Aoste - Service d Inspection Technique lance une initiative à l occasion de la semaine des Netdays. Il s agit d une activité d écriture collective...

Lire la suite

1 2 > >>